De Vloeibare Tijd Over zin en zinnen

Mozart over de dood

M

 

Op 22 april 1787, op 31-jarige leeftijd en 4 jaar voor zijn dood, schreef Mozart aan zijn vader:

Ik ontvang zojuist een bericht dat mij erg bedroeft en dit te meer omdat uw laatste brief mij deed veronderstellen dat u zich zo goed voelde; maar nu hoor ik dat u echt ziek bent. Ik hoef u niet te zeggen hoezeer ik verlang naar een beter bericht van u om mij te troosten, en ik hoop van harte dit te ontvangen, ofschoon ik er altijd op ingesteld ben het ergste te verwachten. Aangezien de dood (welbeschouwd) het werkelijke doel van ons leven is, heb ik mezelf zo volkomen vertrouwd gemaakt met deze goede en trouwe mensenvriend, dat niet alleen zijn beeld niets afschrikwekkends meer voor mij heeft, maar veeleer iets dat bijzonder vredig en troostrijk is; en ik dank mijn hemelse Vader dat Hij mij heeft vergund het geluk te beleven en mij de gelegenheid heeft gegeven (u begrijpt me wel) te leren dat de dood de sleutel tot ons ware geluk is. Ik ga ’s avonds nooit slapen zonder te bedenken (zo jong als ik ben) dat ik er misschien niet meer zal zijn als de volgende morgen aanbreekt. En toch zal niemand die mij kent, kunnen zeggen dat ik ooit in mijn omgang met hen humeurig of zwaarmoedig was. Ik dank mijn Schepper iedere dag voor zo’n opgewekte gemoedstoestand en wens van harte dat al mijn medeschepselen hetzelfde mogen ervaren. 

 

Toen ik zelf in Eindhoven opgroeide, werd met enige regelmaat bij een Dodenmis het Requiem van Mozart uitgevoerd. Het is zijn laatste (door zijn leerling voltooide) werk. Hoe hij dit Requiem componeerde is heel mooi weergegeven in de prachtige film Amadeus.

Ik laat

  • het betreffende stuk uit de film zien
  • dan twee delen uit de door Leonard Bernstein in 1988 gedirigeerde uitvoering
  • en ten slotte de inleiding waarin Bernstein de bovengenoemde brief voorleest

KLIK HIER VOOR DE 3 FRAGMENTEN

Wil je de irritante reclames van YouTube met een Addblock tegenhouden, klik dan boven rechts op vier balkjes en ga in het menu naar mijn ondersteuningspagina.

 

N.B. De vertaling van Mozarts brief is afkomstig uit de blog van Ida Postma

1 comment

De Vloeibare Tijd Over zin en zinnen

Categories

Pagina’s

Abonneer je op dit blog d.m.v. e-mail

Voer je e-mailadres in om je in te schrijven op dit blog en e-mailmeldingen te ontvangen van nieuwe berichten.

Voeg je bij 6 andere abonnees

Recente reacties

%d bloggers liken dit: